uk ru
LIFE SCIENCES LAWYERS | UKRAINE & CIS
Menu

ПРАВОВОЙ АЛЬЯНС — юридическая компания, сопровождающая бизнес-интересы национальных, иностранных и международных компаний на территории Украины и ряда стран СНГ.

НАШИ КЛИЕНТЫ представляют индустрии фармацевтики, медицинских изделий, товаров народного потребления, медицины, косметики, парафармацевтики, химии, биотехнологии, сельского хозяйства и продуктов питания.

ВЕДУЩИЕ АССОЦИАЦИИ — AIPM Ukraine, APRaD и Комитет здравоохранения Европейской Бизнес Ассоциации избрали Правовой Альянс своим юридическим советником.

ЗАКОН О ЯЗЫКЕ

25 апреля Верховная Рада Украины приняла во втором чтении и в целом Проект закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного" №5670-д от 09.06.2017 (далее – Закон о языке или Закон).

Согласно новому Закону о языке единственным государственным (официальным) языком в Украине является украинский язык, и установлена ответственность за умышленное искажение украинского языка в официальных документах и текстах, в частности, умышленное использование его с нарушением требований украинского правописания и стандартов государственного языка, а также за создание препятствий и ограничений в применении украинского языка.

В связи с этим, обращаем ваше внимание на следующие моменты, предусмотренные новым Законом о языке:

1. Государственный язык в сфере пользовательских интерфейсов компьютерных программ и веб-сайтов:

  • Компьютерная программа с пользовательским интерфейсом, который реализуется в Украине, должна иметь интерфейс на государственном языке и/или английском языке, или на других официальных языках Европейского Союза.
  • Компьютерная программа с пользовательским интерфейсом, установленная на товарах, реализуемых в Украине, должна иметь интерфейс на государственном языке, который по объему и содержанию должен содержать не меньше информации, чем иноязычные версии такого интерфейса. Несоблюдение этого требования имеет последствия, определенные законодательством о защите прав потребителей для реализации товара ненадлежащего качества - данное положение вступает в силу через 18 месяцев со дня вступления в силу настоящего Закона.
  • Интернет-представительства (в том числе веб-сайты, веб-страницы в социальных сетях) субъектов хозяйствования, реализующих товары и услуги в Украине и зарегистрированные в Украине, выполняются на государственном языке. Наряду с версией на государственном языке, могут существовать версии на других язиках. Версия на украинском языке должна загружаться по умолчанию для пользователей в Украине и включать не менее по объему и содержанию информации, чем иноязычные версии. Для иностранных субъектов хозяйствования, реализующих товары и услуги в Украине и имеющих в Украине дочерние предприятия, филиалы, представительства, версия сайта на государственном языке должна иметь достаточное (по объему и наполнению информации) содержание для удобной навигации и понимания цели деятельности владельца такого интернет-представительства. Версия такого сайта на государственном языке для пользователей в Украине должна загружаться по умолчанию - данное положение вступает в силу через 18 месяцев со дня вступления в силу настоящего Закона.
  • Мобильные приложения субъектов хозяйствования, реализующих товары и услуги в Украине, должны иметь версию пользовательского интерфейса на государственном языке.

2. Государственный язык в сфере информации для всеобщего ознакомления:

  • Информация для всеобщего ознакомления (объявления, в частности те, которые содержат публичное предложение заключить договор, указатели, вывески, сообщения, надписи и другая публично размещенная текстовая, визуальная и звуковая информация, которая используется или может использоваться в том числе для информирования неограниченного круга человек) подается на государственном языке.

3. Государственный язык в сфере обслуживания потребителей:

  • Предприятия, учреждения и организации всех форм собственности, физические лица-предприниматели, другие субъекты хозяйствования, обслуживающие потребителей, осуществляют обслуживание и предоставляют информацию о товарах (услугах), в том числе через интернет-магазины и интернет-каталоги, на государственном языке. Информация на государственном языке может дублироваться на других языках. По просьбе клиента его персональное обслуживание может осуществляться также на другом языке, приемлемом для сторон.
  • Производители (исполнители, продавцы) в Украине всех форм собственности предоставляют потребителям информацию об изделиях (товарах), работах или услугах на государственном языке. Такая информация может дублироваться на любом другом языке.
  • Информация об изделиях (товарах), работах или услугах доводится до сведения потребителя изготовителем (исполнителем, продавцом) в сопроводительной документации, прилагаемой к изделию (товару), работе или услуге, на этикетке, а также в маркировке или иным способом (в доступной наглядной форме), приемлемым для отдельных видов изделий (товаров) или в отдельных сферах обслуживания. В случаях, установленных законом, стандартами, техническими регламентами, в информации об изделиях (товарах), работах или услугах, предоставленной на государственном языке, допускается использование слов, сокращений, аббревиатур и обозначений с использованием букв латинского алфавита.
  • В случае если кроме государственного языка информация о товарах и услугах предоставляется также на других языках, содержательное наполнение и объем информации о товарах и услугах на государственном языке не может быть меньше наполнения на любом другом языке.
  • Надписи на изделии (товаре) и его упаковке выполняются на государственном языке, если иное не установлено настоящим Законом, и могут дублироваться на других языках. Выполнение таких надписей допускается на английском языке при условии, что значение таких надписей очевидно для потребителей таких товаров и не способно ввести их в заблуждение. Объяснение содержания этих надписей на государственном языке доводится до сведения потребителя в инструкции по пользованию, другой сопроводительной информации в соответствии с законом.
    Указанные положения вступают в силу через 18 месяцев со дня вступления в силу настоящего Закона.

Закон вступает в силу через два месяца со дня его публикации.

Учитывая вышесказанное, целесообразно обратить внимание на новшества Закона о языках и в надлежащие сроки привести соответствующие сферы своей деятельности в соответствие с требованиями нового закона.
299

Если Вы заметили ошибку, пожалуйста, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить о ней